Vzdělaní hledají způsob. Nevzdělaní hledají důvod.

A+ A A-

Achilleova píseň, čtivě převyprávěný starořecký příběh

achilova pisenAchilleova píseň Madeline Millerové je překvapivě čtivě napsaný příběh ze starověkého Řecka. Jak napsala Mary Doria Russellová ve Washington Post, kniha je tichým milostným vyprávěním, tak dojemným, až jsem se zdráhala přejít k pasážím o válce a k Homérovu příběhu o zvrácené cti a tvrdohlavé pýše.

Millerová však ke známému příběhu přistupuje s grácií. Její bojové scény jsou ve chvíli, kdy se mladý polobůh Achilleus začne skutečně prosazovat, napínavé a vzrušující. Millerové fantazie se díky jejímu vzdělání dokonale mísí s událostmi z Iliady. V próze tak čisté a úsporné, jako je energická Homérova poezie, Millerová zachycuje intenzitu a oddanost mladického přátelství a umožňuje nám uvěřit v tyto dávno mrtvé chlapce, pro něž mořské nymfy a kentauři nebyly legendami, ale živou realitou. Tím, že prohlubuje a obohacuje příběh vyprávěný už tři tisíce let, zároveň jejich jména představí další generaci...

Úspěšná prvotina mladé americké spisovatelky Madeline Millerové Achilleova píseň zpracovává téměř tři tisíce let starý příběh Homérovy Iliady z nového, moderního pohledu.
Povolanější osobu ke zpracování náročné látky bychom hledali jen těžko — Millerová vystudovala latinu a klasickou řečtinu (poté je rovněž vyučovala), navíc se specializovala přímo na adaptaci klasických textů do moderní podoby.
Pět let psala první verzi románu, pak však veškeré zápisky vymazala a začala znovu od začátku. „Přestože nepřežilo jediné slovo, byl to nezbytný první krok. Pomohlo mi to pochopit příběhy a postavy, zvláště Patrokla, z jiné strany,“ svěřila se Millerová, která na knize nakonec pracovala celých deset let.
Právě Patrokla autorka vyzdvihla a této opomíjené postavě přidělila roli vypravěče. „Patroklos je takový smolař — měla jsem pocit, že dát mu hlas znamená stát za ním. Silně mě frustrovalo množství textů, které se lásce mezi ním a Achilleem vyhýbaly, zatímco pro mě to byla zcela jasná tepna příběhu. Chtěla jsem uvést věci na pravou míru tak, jak jsem je viděla já,“ vysvětlila.

Základem románu není nic menšího než slavná Ilias, která však dle Madeline Millerové opomíjí milostnou linii hrdinského Achillea.
Přestože nám Homér říká, co jeho postavy dělají, už nám toho neříká moc o tom, proč to dělají. Kdo byl Achilleus? A proč tolik miloval Patrokla? Napsat román byl můj způsob, jak na tuto otázku odpovědět.“ Podle ohlasů recenzentů se autorce přepracování antického veledíla více než zdařilo. Dokazují to i četné nominace a ceny, které za román obdržela.

Madeline Millerová | Achilleova píseň | Přeložil Tomáš Kačer | vydal Host, 2014

Madeline Millerová (nar. 1978)
se narodila v Bostonu, vyrostla v New Yorku a Filadelfii. Na Brownově univerzitě vystudovala latinu a klasickou řečtinu, při studiu na Yaleově univerzitě se specializovala na adaptaci klasických textů do moderní podoby. Deset let vyučovala na střední škole latinu, klasickou řečtinu a Shakespeara. V současnosti žije, učí a píše v Cambridgi v Massachusetts. Achilleova píseň je jejím prvním románem. V roce 2012 získal cenu Orange za beletrii psanou ženami a umístil se v žebříčku bestsellerů New York Times. V současnosti se překládá do více než dvaceti jazyků.

Ceny a nominace
— bestseller New York Times
— vítězka Orange Prize 2012
— užší nominace na cenu Stonewall’s Writer of the Year
— užší nominace na cenu UK Independent Bookseller Awards
— finalistka Chautauqua Prize
— semifinalistka VCU Cabell First Novelist Award

Komentáře  

# jes 2012-12-23
skvělá knížka :))
Citovat