cernik zbynek

Zbyněk Černík (*17.1.1951, Praha)

redaktor, prozaik, překladatel z norštiny a švédštiny, též z angličtiny.

Po maturitě na Střední všeobecně vzdělávací škole (1969) vystudoval v letech 1969–1974 angličtinu a švédštinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V letech 1977-1993 pracoval jako redaktor severských literatur v nakladatelství Odeon, v roce 1992 byl krátce redaktorem Československého rozhlasu Praha a časopisu Přítomnost. Přednášel na katedře germanistiky a nordistiky FF UK. Od roku 1993 se věnuje překladatelské a publicistické činnosti ve svobodném povolání, od roku 2005 je též redaktorem v Edičním odd. Divadelního ústavu. V roce 1990 dostal překladatelskou cenu Švédské akademie, 1991 prémii Fondu švédských spisovatelů. Jako překladatel a autor spolupracuje s Českým rozhlasem a Českou televizí. Překládá hlavně ze švédštiny.

Bibliografie dětské literatury:

Malá medvědí knížka, 2013
Taková medvědí rodinka, 2014
Velká medvědí cesta, 2017

Inspirující myšlenky...

Šli do války, protože jim to poručili; šli proto, že byli řádní občané. „Člověk je bojovné zvíře“. Ale mně u člověka vadí, že je ochočené zvíře. A den ze dne je čím dál ochočenější. To dělají továrny, to dělá křesťanství, věda, slušné vychování a vzdělání. Zatěžují duši moderního člověka. Vysávají z ní život.
Aldous Huxley, Kontrapunkt