zdenek slaby biografie knihy pro deti

Slabý Zdeněk Karel (*9. 6. 1930, Praha)

Spisovatel, překladatel, literární kritik, hudební publicista, pedagog

Vystudoval českou, slovenskou a ruskou literaturu na filozofické fakultě Univerzity Karlovy, v roce 1967 získal titul PhDr. Publikoval od roku 1945 v Junáku jako člen skautské Dvojky Jaroslava Foglara, později v dalších časopisech. Spolupracoval externě s redakcí Mladé fronty a Československým rozhlasem. V letech 1958 – 1990 různých postech SNDK, později Albatros (redaktor, dramaturg divadla a galerie, šéfredaktor Zlatého máje). V roce 1991 byl na půlroční stáži v mezinárodním institutu dětské literatury v japonské Ósace. Původně se věnoval literární kritice a historii, později převážila vlastní autorská činnost.

Bibliografie:

Bibliografie: (jen první vydání, mimo četná uspořádání děl a překlady)
O současné literatuře pro děti a mládež, 1960
Pistole a cesta, 1962
Když byly bez práce koláče, 1962
Tři karkulky, 1963
Tři banány aneb Petr na pohádkové planetě, 1964
Proč nemá učitel rákosku? 1965
Škola hvězd, 1967
Proč jsou v lese modříny? 1967
Dívka z Černé věže, 1967
Dášenka a Pumprlík, 1967
Tajemství oranžové kočky, 1968
Bukukururuna, 1968
Pan Sluníčko, 1969
Kocour Vavřinec a jeho přátelé, 1969 (s D.Lhotovou)
Třicet stříbrných klíčů, 1971
O Ládičkovi Ladičkovi a pěti princeznách, 1971 (s J. Kinclem)
Mami, pofoukej, 1971 (s D.Lhotovou)
Kocour Vavřinec a jeho přátelé na cestách, 1971 (s D.Lhotovou)
Zvědavá hvězda Klára, 1972
Nedokončené pohádky, 1972
Pohádkový detektiv Břetislav Hostivít, 1973
Kocour Vavřinec, detektiv sportovec, 1973 (s D.Lhotovou)
Mezi námi písmeny, 1974
Podivíni, 1976
Kocour Vavřinec na vodě i ve vzduchu, 1977 (s D.Lhotovou)
Pohádka o stříbrných kůzlatech, 1980
Olympiáda kocoura Vavřince, 1980 (s D.Lhotovou)
Děti s cedulkou, 1982 (s E. Pergnerem)
Hudba černá a bílá, 1984
O jedné čarodějnici, králi trpaslíků a Plaváčkovi, 1991
Japonské reflexe, 1994
Čtení a hraní k uzdravování, 1999
Svět jiné hudby, 2002 – 2007 (s P. Slabým)
Pohádky, které přinesl vítr aneb Pohádkový rok, 2007 (s D.Lhotovou)
Strašidelné pohádky, 2011
O lelcích, Bychovi a muži v masce, 2011
Dívka z Černé věže, 2012
S kocourem Vavřincem od jara do zimy (s D. Lhotovou). 2013
Tři princezny a neonek, 2014

Překlady ze slovenštiny

Feldek, Lubomír: Modrá kniha pohádek (Modrá kniha rozprávok; pohádky, Praha, Albatros 1976, + Ivo Vaculín [= Jana Štroblová]; Bratislava, Columbus 1992, + Jana Štroblová)
Feldek, Lubomír: O pohádkové niti (O rozprávkovej niti; pohádka, Praha, Mladá fronta 1970)
Feldek, Lubomír: Zvířecí báje (Zvieracie báje; pohádky, Liberec, Severočeské nakladatelství 1970)
Jilemnický, Petr: Tři pohádky (Tri rozprávky, ktoré čítal P. Jilemnický na Detskom dni v Bratislave 19. augusta 1945; pohádky, Praha, Klub Albatros 1974)

Překlady ze srbocharvátštiny

Bílé vrány aneb Pojďte si vymýšlet, pojďte si hrát (výběr z děl jihoslovanských autorů pro děti, Praha, Albatros 1975, + další překladatelé)
Hromadžić, Ahmet: Bílý slavík (Bijeli slavuj; pohádka, Zlatý máj, 7/1971)
Radović, Dušan: Pohádky pro Gordanu (VP a VB pro děti, Ústí nad Labem, Severočeské nakladatelství 1978, + Josef Brukner [neuveden, básně], [Zdeněk Karel Slabý povídky])
Timotijević, Božidar: Kovář a slunce (pohádky, Praha, Lidové nakladatelství 1970)
Třicet stříbrných klíčů. Moderní pohádky z celého světa (výbor pohádek, Praha, Práce 1971 [Z. K. Slabý přeložil Dušan Radović: Jak se velryba stala domácím zvířetem, Pohádka o jedné neposlušné noze, Ahmed Hromadžić: Mrtvé město])

Překlady z vietnamštiny

Poklad člověka (vietnamské pohádky, Praha, Klub Albatros 1973, + Alena Novotná)

Překlady z různých jazyků

Světové pohádky (pohádky, Praha, Svoboda 1975, + další překladatelé)
Třicet stříbrných klíčů (výbor moderních pohádek, Praha, Práce 1971, + další překladatelé)
Vzít osud do svých rukou (VE, Praha, Státní nakladatelství dětské knihy 1966, + Jan Vladislav)

částečně převzato: Obec překladatelů https://www.obecprekladatelu.cz/

Inspirující myšlenky...

A tak jsme otroky dodnes, a jedinou útěchou je nám vědomí, že jsme všichni otroci: otroci, jimž kdysi křesťanští apoštolové a císař Konstantin radili, aby se trpělivě vzdali bídného života na tomto světě výměnou za lepší život na onom světě; otroci, které dnes bankéři a továrníci učí hledat smysl života na tomto světě v řemeslnické práci za denní chléb. Nedivme se, že i umění jde za penězi, protože po svobodě, po Bohu touží všecko: naším bohem jsou však peníze, naším náboženstvím výdělek.
Richard Wagner, Umění a revoluce - 1849