ajvaz portret
Best Translated Book Award je každoročně udělována magazínem Three Percent americké univerzity Rochester za nejlepší původní převedení díla do anglického jazyka. V roce 2010 je mezi oceněnými i překlad knihy Zlatý věk od českého autora Michala Ajvaze. Knihu brilantně přeložil Andrew Oakland.

thoma japonsko rad vychazejicho slunce

Koncem dubna bylo Zdeňku Tjhomovi  z Japonska sděleno, že japonský císař mi udělil vysoké státní vyznamenání: Řád Vycházejícího slunce se zlatými a stříbrnými paprsky za propagaci japonské kultury a za významný přínos k rozvoji přátelských vztahů mezi Japonskem a Českou republikou.
Blahopřejeme z celého srdce, zvláště když  tento Řád získalo od roku 1875 pouze 12 Čechů.

Inspirující myšlenky...

"...Otázka zní: Je a byl kdy člověk vůbec schopen štěstí? Člověk jistě, jako každý živoucí tvor, ale lidstvo nikoliv. Celé neštěstí člověka je v tom, že byl nucen se stát lidstvem nebo že se jím stal příliš pozdě, kdy byl už nenapravitelně diferencován v národy, rasy, víry stavy a třídy, v bohaté a chudé, ve vzdělané a nevzdělané, v panující a porobené. Nažeňte do jednoho stáda koně, vlky, ovce a kočky, lišky a srnce, medvědy a kozy, zamkněte je do jedné ohrady a přinuťte je žít v tom nesmyslném houfu, jejž nazvete Společenský řád, a dodržovat společná pravidla, bude to nešťastné, nespokojené, fatálně rozklížené stádo, ve kterém se ani jeden boží tvor nebude cítit jako doma."
Karel Čapek, Válka s mloky