fragment logo knihyŘeknete-li Fragment v souvislosti s knihami, je to nemilé. Například, když jsem četl výpotek mediální konzultantky Fragmentu Elišky Crkovské na czlit, jako bych seděl na zbytcích skla. Ta se totiž jako správná revolucionářka rozepsala o tom, jak dlouho budou čtenáři seděti v base, když sdíleti budou nějakou knihu přes internet. Bylo to strhující čtení. V duchu jsem viděl přeplněné věznice nešťastných čtenářů, kteří za tři stažené knihy, bloumají v hladomorně celý rok. Crkovská slibovala čtenářům Dantovo peklo stejně, jako papežský úřad.

ceska televize nejlepsi
Pokud se v komerční televizi přesouvá čas jisté turecké telenovely, je z toho patřičný poprask v médiích. Česká televize je jiný kabrňák. Klidně oblíbený třináctidílný seriál Tajemství proutěného košíku, od února vysílaný v neděli odpoledne kolem 14. hodiny, v druhé polovině de facto pohřbila. Od dubna jej vysílá v sedm hodin ráno!

opice
Všimli jste si v zoologické zahradě, jak mnozí lidé klopí oči, pokud se zadívají přímo do opičí tváře. Že ne? Třeba to děláte sami, aniž to víte. I já jsem se kdysi přistihl, jak jsem sklopil zrak. Jako bych se něčeho lekl, jakoby někdo mi nastavil zrcadlo, které mě vrátilo můj dávno zapomenutý obraz, obličej se zvednutým obočím.

spejbl hurvinek kniha
Pamatuji si, že v mém dětství byly televizní večerníčky jak slovensky, tak česky. Nemohu ale říct, že by mě ty dva jazyky deformovaly, naopak velice mi pomohly. Proto mě velmi udivuje slovenský zákon, který nařizuje, že všechny pořady v TV pro děti do 12 let, musí být ve slovenštině. Dokonce i české večerníčky. Skončit s tímto naprostým nesmyslem se pokusila Slovenská televize v srpnu 2005. A jak dopadla?