louskacek mysi kralSlavná pohádka německého romantického spisovatele a hudebního skladatele E.T. A. Hoffmanna (24.1. 1776  – 25. 6. 1822). Příběh se v různých knižních vydáních mírně liší, ale podstata zůstává vesměs stejná. Pohádka je o malé dívce, které o Štědrém večeru hodný strýček Drosselmeyer přinese dárek: dřevěného panáčka – louskáčka.

Její bratr si s ním začne louskat ořechy a panáčka poškodí. Dívence je louskáčka líto, proto panáčka s obrovskými zoubky uloží do postýlky a usne pod vánočním stromkem. V noci se jí zdají prapodivné sny. Louskáček oživne, spolu s ostatními hračkami porazí zlého Myšího krále, promění se v krásného prince a dívku provede kouzelnou zemí… A jak že to bylo s baletní inscenací, která příběh proslavila? Za více než sto let se mnohokrát proměnila, ale pořád je velice oblíbená. Každé Vánoce ji hrají divadla po celém světě.

louskacek richterova
Ilustrace Martina Richter

S nápadem vytvořit balet, jehož libreto by vycházelo z pohádky E. T. A. Hoffmanna, přišel ředitel carských divadel I. A. Vševoložskij. Napsal stručné libreto a počátkem roku 1891 dílo u Čajkovského objednal.
Do práce se zapojil i libretista a choreograf Marius Petipa (kvůli jeho nemoci dílo dokončil Petipův žák Lev Ivanov), který vytvořil scénář a připravil Čajkovskému přesné pokyny pro práci.
Tak přesné, že například požadoval, aby vánoční strom v prvním jednání rostl na čtyřicet osm taktů. Ještě dodejme, že oba pánové pracovali s Dumasovým převyprávěním příběhu, protože původní verze jim připadala příliš hrůzostrašná.

Ač dnes patří Louskáček k nejznámějším a nejhranějším baletům, nebyla jeho premiéra přijata kritikou zrovna nadšeně. Psalo se o „podívané, která se hodí pro jarmareční představení“, o nepříjemné a bezbarvé hudbě a ledabyle vytvořené variaci.
Prvního zahraničního uvedení se Louskáčkovi dostalo v pražském Národním divadle, v roce 1908 ho nastudoval Achille Viscusi, jedna z klíčových postav českého baletu."

Louskáček a Myší král
Vydání druhé v překladu Heleny Kubové s ilustracemi Mariny Richterové v Euromedia Group-Knižní klub, 2013 (první vydání SNDK, 1964 s ilustracemi Dagmar Berkové)

hoffmann scheiner louskacek 1

Jedno z prvních českých vydání z roku 1924 s ilustracemi Artuše Scheinera.

hoffmann scheiner louskacek 2



Pohádky pro děti – nové knihy

Jacques Prévert. Moudré pohádky pro nehodné děti

Kam všichni tak spěcháme? Proč se nezastavíme a nesrovnáme si v hlavě, co je podstatné a co ne? V roce 1985 dvě redaktorské d...

Jedinečné Alšovy ilustrace a známé pohádky těch nejlepších pohádkářů

Mikoláš Aleš (18.11. 1852 – 10.07. 1913) miloval pohádky. Ilustroval jich mnoho. Vždy do jedné strany vkreslil celý příběh ...

Karel Jaromír Erben a Cyril Bouda. Jejich Pohádky jsou jednoduše velká krása

Tak nám vyšla pěkná krása. Klasické české pohádky - Dlouhý, Široký a Bystrozraký, Drak dvanáctihlavý, Otesánek, Pták O...

Deoduši. Werichovy jedinečné pohádky a nedokončený Alibaba a čtyřicet loupežníků

Zajímavou knížku plnou bajek a pohádek Jana Wericha přichystalo nakladatelství Albatros pro všechny čtenáře, kteří milují ...

Čarodějné pohádky Jiřího Žáčka a Adolfa Borna

Svět, ve kterém žijeme, je plný kouzel, která by lidem z počátku minulého století připadala neuvěřitelná. Díky televizi v...

Myšlenky z knih

Psycholog k matce: Nevím, jestli vás moje diagnóza potěší, ale vyšetřil jsem jak jeho učitele, tak jeho a mohu vám sdělit, že váš syn netrpí ani dyslexií, ani dysgrafií, nemá poruchu pozornosti a není ani hyperaktivní, ani hloupý. Váš syn je prostě takový ten typický malý, nevychovaný, drzý, sprostý a líný spratek!