co tu kveteKnížka Jiřího Havla s ilustracemi Edity Plickové je určena předškolním dětem, ale i menší  děti už mohou počítat např. kolik je na obrázků žabek, rozlišovat barvy a známější kytičky i pojmenovat. Když se k tomu naučí i nějakou básničku, hravá knížka se může zalíbit i jim.
Starší děti se nenásilnou cestou naučí rozlišovat více druhů a věci okolního světa v nich mohou probudit fantazii.

V knížce si kromě jiného můžete přečíst, co spojuje orobinec s doutníky, kde bydlí lilie, po kom má pomněnka jméno, proč má len radost, co na svět přinášejí konvalinky, co si přeje pouťový balonek, kdy spí čas a kdy zmizí tma.

Půvabnou veršovanou knížku lze jen doporučit.

Jiří Havel je známý a oblíbený autor literatury pro děti. Publikoval množství knížek, leporel, obrázkových čtení.
Edita Plicková ilustruje dětské pohádkové knížky, omalovánky, leporela, učebnice, spolupracuje s dětskými časopisy.

Co tu kvete, svítí, létá? | Jiří Havel | Ilustruje Edita Plicková | Portál, 2011

Motýl
Který slavný malíř asi
maluje mu na křídlech
že se květům z jeho krásy
každé ráno tají dech.

Hluchavka bílá
Klamu jménem, které mám.
Nevěř, žabko, že jsem hluchá.
Nerada jen poslouchám,
když mi kvákáš vedle ucha!

plickova bodlak

Inspirující myšlenky...

Nikdo vlastně neví, kdo Chan Šan byl. Je tu pár starých pamětníků, kteří ho znávali. Říkají, že to byl chudý člověk, povahou blázen. Žil prý sám v horách zvaných Mrazivé hory, Chan-šan. Vypadal prý jako tulák. Jeho tělo i tvář byly zestárlé a vrásčité. Avšak v každičkém slově, které vypustil z úst, byl hluboký smysl a vyjádření nejjemnější podstaty věci, jen dokázal-li se kdo nad ním hlouběji zamyslet. Cokoli vyřkl, obsahovalo cit pro Tao, pro jeho veliká nejskrytější tajemství. Jeho čapka byla zrobena z březové kůry, jeho šaty byly rozedrané v cáry a na nohou měl dřeváky. Tak ti, kteří jsou nuceni tak činit, skrývají i stopu po sobě. Někdy nepochopitelný, někdy příjemný, vždy byl přirozeně šťastný sám ze sebe. Jak by ho však někdo, kdo sám není moudrý, mohl ocenit a pochopit?
Předmluva k Chan Šanovým básním od pana Lü Čchiou Jina